去两周的帖子讨论了追溯

Unlocking the Potential of Data at Australia Data Forum
Post Reply
bappy7
Posts: 130
Joined: Sun Dec 15, 2024 6:57 am

去两周的帖子讨论了追溯

Post by bappy7 »

(或者说猜测)单词bizarre的起源的各种尝试,最后我说,在我看来,这个词是拟声的。关于这一说法,需要说明一下。当有东西可模仿时,声音模仿(拟声词)是可以的。喵呜、咩咩和哞确实是拟声的,嗡嗡声也是。但奇怪的人不会嗡嗡叫。每当词源学家开始谈论拟声词时,声音象征意义的幽灵就会抬起头来:短 i让我们想到小物体, gl-暗示着发光和魅力,sl-全是关于黏液和肮脏,fl-关于飘动、流动、翻转等等。但是,唉!i不仅出现在tit中,也出现在big中,而gl-是glum和gloom的首字母组合,是可以想象到的最不迷人的东西;甚至glitter也曾经意味着“闪闪发光”(还记得闪光的不是金子吗?),而现在它的意思是“微弱地闪耀”。

任何关于声音模仿和声音象征的提及,除了显而易见和微不足道的之外,都注定只是一种假设,然而它们在创造词语方面都发挥了重要作用。在大多数情况下,它们的存在无法得到证实,尤其是因为属于这一组的单词在无关的语言中往往几乎相同,并且不遵循比较语言学的语音规律。那些认为bizarre可以追溯到未经证实的哥特语单词或某个拉丁名词的人不会改变他们的观点。两位杰出的罗曼语语言学家认为bizarre是声音模仿的,但他们没有进行讨论。我的目的不是劝阻任何人;而是为这个假设提供一个背景。

哪些日耳曼语 形容词、动词和名词与bizarre相似?也许是英语的busy。(有关该词的奇怪拼写,请参阅 2006 年 5 月 3 日的文章。)我们查了词源词典,发现是:“来源不明”。德语böse “邪恶的、凶恶的;愤怒的”(也有erbost “暴怒的”)也很接近。它们从哪里来的?很多词看起来像böse,而且它们的含义有很多种,因此无法得出明确的结论。这是最新版最权威的德语词源词典的结论 加拿大电报数据库 此再次是“未知”)。Böse没有明显的同源词,而英语busy有。荷兰语中“忙碌”的意思是bezig。与之相近的还有荷兰语biestert,它一度似乎意味着“疯狂奔跑等”,verbazen “使惊讶”,德语方言baseln “疯狂地跑来跑去”,瑞士方言 (德语) bausen “在厨房里做无用功;翻找”,以及许多其他词。发音相似的日耳曼语词似乎已经进入了罗曼语领域,如果古加泰罗尼亚语 basarda “恐惧”(名词)属于这里的话。也许十五世纪的法语俚语basir “杀死”也属于“家族”的一部分。在某种程度上,它们也指忙碌的活动。
省的不明来源词典(Dictionnaire des étymologies obscures,1982)的作者,他重构了词根big –“弯曲的、扭曲的”,并将bizarre和bigot结合起来。这个解决方案让我觉得不太可能。除此之外,我再说一遍:我不认为我们应该寻找一些好的古老词根。似乎存在一个共同的语义特征,如“活跃、快速、狂热”。许多词都有bVz结构,类似于拟声词buzz,也许最早只出现在日耳曼语中。一幅奶牛疯狂逃离传播害虫的昆虫的画面应该能激发我们去寻找bizarre及其同类词的词源。
Post Reply