期间图书管理员
Posted: Tue Mar 25, 2025 6:00 am
怀疑自己是不是出现了幻觉。”我在听尼尔·盖曼的《美国众神》有声读物时偶然发现了这种虚拟语气的用法。
对我来说,虚拟语气——“如果他是”——与动词“想知道”搭配起来听起来很奇怪,这让我很难受。不过,我并不经常使用虚拟语气。我倾向于谨慎使用它,在极少数情况下,当我发出指令或当我说“如果我是你,我会……”之类的话时。
语法学家会告诉你,语气是说话者对陈述的立场的一种表达方式,无论是陈述、命令还是愿望等。专家对英语有多少种语气有不同的看法,但英语并不是特别有语气。陈述语气用于陈述。命令语气用于命令和禁止。条件语气用于各种先决条件(例如“如果你洗碗,我会把它们收起来”或“如果可以的话,我会载你一程。”)。
虚拟语气与裸动词一起用于表达要求、建议、请求或必要性的动词之后(例如“我坚持要 阿联酋电报数据库 求每个人都准时”、“我建议你小心一点”或“要求每个人都出示身份证明”)。虚拟语气与were 一起用于表达不真实、假设或与事实相反的情况,或用于假设或愿望(“如果我住在火星上,我可能会因为重力而拥有超能力”、“如果我坐在电脑前,我可以查一下”、“如果我被困在荒岛上,我想我活不了多久。”)。
虚拟语气也出现在一些固定短语中,如“As it were”、“Be that as it may”和“So be it”。虚拟语气在古英语和中世纪英语中是一个更重要的语法特征,其中虚拟语气用于表示间接引语和一系列从句。几个世纪以来,它的许多功能被其他语法技巧所取代。
回到《美国众神》,我对动词“想知道”后面的“如果他是”的使用感到困惑,因为在我看来,想知道与事物是假设的还是不真实的这一观点相冲突。Shadow 这个角色不确定自己是否出现了幻觉。(剧透:他很可能出现了幻觉,因为他刚刚和他死去的妻子说话,一只松鼠正要用核桃壳给他喝水。)
我觉得我会写类似这样的东西:
他怀疑自己是否病了。
对我来说,虚拟语气——“如果他是”——与动词“想知道”搭配起来听起来很奇怪,这让我很难受。不过,我并不经常使用虚拟语气。我倾向于谨慎使用它,在极少数情况下,当我发出指令或当我说“如果我是你,我会……”之类的话时。
语法学家会告诉你,语气是说话者对陈述的立场的一种表达方式,无论是陈述、命令还是愿望等。专家对英语有多少种语气有不同的看法,但英语并不是特别有语气。陈述语气用于陈述。命令语气用于命令和禁止。条件语气用于各种先决条件(例如“如果你洗碗,我会把它们收起来”或“如果可以的话,我会载你一程。”)。
虚拟语气与裸动词一起用于表达要求、建议、请求或必要性的动词之后(例如“我坚持要 阿联酋电报数据库 求每个人都准时”、“我建议你小心一点”或“要求每个人都出示身份证明”)。虚拟语气与were 一起用于表达不真实、假设或与事实相反的情况,或用于假设或愿望(“如果我住在火星上,我可能会因为重力而拥有超能力”、“如果我坐在电脑前,我可以查一下”、“如果我被困在荒岛上,我想我活不了多久。”)。
虚拟语气也出现在一些固定短语中,如“As it were”、“Be that as it may”和“So be it”。虚拟语气在古英语和中世纪英语中是一个更重要的语法特征,其中虚拟语气用于表示间接引语和一系列从句。几个世纪以来,它的许多功能被其他语法技巧所取代。
回到《美国众神》,我对动词“想知道”后面的“如果他是”的使用感到困惑,因为在我看来,想知道与事物是假设的还是不真实的这一观点相冲突。Shadow 这个角色不确定自己是否出现了幻觉。(剧透:他很可能出现了幻觉,因为他刚刚和他死去的妻子说话,一只松鼠正要用核桃壳给他喝水。)
我觉得我会写类似这样的东西:
他怀疑自己是否病了。